| Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) | Accord conclu entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. En vertu de cet accord, les citoyens de ces pays peuvent entrer plus facilement dans les deux autres pays pour une activité professionnelle. LALENA sapplique à quatre catégories de gens daffaires :
|
| Accord général sur le commerce des services (AGCS) | Accord international qui facilite laccès de certaines catégories de gens daffaires au marché canadien. Il a été signé par de nombreux pays membres de lOrganisation mondiale du commerce. Laccord couvre trois catégories de gens daffaires :
|
| Admissibilité | |
| Admissible | Si vous êtes admissible à quelque chose, cela signifie que vous pouvez y participer ou être choisi. |
| Adoption | Processus en vertu duquel une personne devient membre dune autre famille. Ce processus doit créer un véritable lien affectif parent-enfant qui rompt définitivement le lien juridique préexistant entre lenfant et ses parents biologiques ou ses tuteurs. |
| Adoption internationale | Adoption légale dun enfant résidant dans un autre pays qui est conforme aux lois tant du pays dorigine que du pays daccueil. |
| Adresse | Ladresse dune personne est lendroit où cette personne vit actuellement. Ladresse peut être précisée par des éléments tels que le numéro municipal, le nom de la rue, le numéro dappartement, le nom de la ville, la province ou lÉtat et le pays. Par exemple : un étudiant qui provient du Mexique et qui étudie au Canada devrait indiquer ladresse où il vit au Canada. |
| Affidavit | Un document devient un affidavit lorsquune personne le signe, en présence dune personne autorisée, après avoir déclaré sous serment que le contenu dudit document est véridique et exact. Un affidavit est souvent utilisé pour vérifier que la traduction dun document correspond fidèlement à ce qui est écrit dans la langue originale. |
| Âge | Lorsquil est question de lâge dun résident permanent ou dun résident temporaire dans les renseignements statistiques dIRCC :
|
| Agent de la citoyenneté | Personne qui est autorisée par le ministre en vertu de la Loi sur la citoyenneté à assumer les fonctions dun agent de la citoyenneté prescrites par le Règlement sur la citoyenneté, par exemple :
|
| Agent des services frontaliers |
Agents de lAgence des services frontaliers du Canada (ASFC), un organisme du gouvernement fédéral qui a le pouvoir légal de décider qui peut entrer au Canada et y séjourner. Plusieurs des pouvoirs de ces agents sont les mêmes que ceux des policiers, y compris le droit de procéder à des fouilles et à des arrestations et de saisir des documents ou des biens. |
| Agent des visas | Les agents des visas évaluent, afin de se prononcer sur leur recevabilité, les demandes de résidence temporaire ou permanente présentées par des étrangers. Ces agents sont soit des Canadiens, qui ont été envoyés au bureau des visas, soit des ressortissants du pays où se trouve le bureau des visas. |
| Agent dimmigration | Cet employé du gouvernement du Canada est responsable de décider qui peut entrer au Canada et y rester. Il travaille généralement à un point dentrée (aéroports, postes frontaliers terrestres) ou dans un de nos bureaux au Canada. Il examine les documents et interroge les demandeurs afin de sassurer que leur demande est remplie correctement et que les renseignements sont exacts. |
| Aide familial résidant | Personne qualifiée pour soccuper sans supervision denfants, de personnes âgées ou de personnes invalides dans une résidence privée. Laide familial résidant doit habiter dans la résidence de son employeur pendant quil travaille au Canada. |
| Ambassade |
Dirigée par un ambassadeur, une ambassade est un bureau du gouvernement du Canada situé dans la capitale dun pays qui ne fait pas partie du Commonwealth. Elle offre généralement tous les services consulaires et commerciaux. Dans les pays du Commonwealth, les ambassades sappellent des hauts-commissariats, qui sont administrés par des hauts-commissaires. Certaines ambassades et certains hauts-commissariats offrent des services dimmigration. Exemple : lambassade du Canada à Paris, en France; le haut-commissariat du Canada à Londres, au Royaume-Uni. |
| Anglais langue seconde (ALS) | Programme denseignement de langlais aux locuteurs non natifs. LALS est habituellement enseigné dans des régions où langlais est la langue dominante. |
| Année dimposition | Les années dimposition sont les mêmes que les années civiles (du 1er janvier au 31 décembre). Pour être admissible à une attribution de la citoyenneté en tant que demandeur adulte, vous devez avoir rempli votre obligation de présenter une déclaration de revenu pour 3 des années dimposition complètement ou partiellement comprises dans les 5 ans qui ont immédiatement précédé la date de votre demande. Par exemple : Vous présentez une demande de citoyenneté en tant quadulte le 1er juin 2019. Les années dimposition qui sont complètement ou partiellement comprises dans les 5 ans qui précèdent la date de votre demande sont 2018, 2017, 2016, 2015 et 2014. Lannée 2019 ne pourrait pas servir, puisque vous nauriez pas encore présenté de déclaration de revenu pour 2019. |
| Années de scolarité | Nombre dannées passées à lécole. Les années de scolarité sont utilisées à des fins statistiques, ainsi que pour déterminer les points accordés aux études dans la grille de sélection du Programme des travailleurs qualifiés (fédéral). |
| Annulation | Déclaration selon laquelle un mariage nest plus valide. Les raisons justifiant lannulation dun mariage au Canada comprennent notamment le fait que lun ou lautre des époux nétait pas autorisé à se marier légalement. |
| Application Support Centre (ASC) | Les ASC offrent des services de collecte de données biométriques aux demandeurs de visa canadien de résident temporaire aux États-Unis. Les ASC nacceptent pas les demandes dimmigration ou de résidence temporaire et ils ne peuvent pas fournir de renseignements ou de services de gestion des demandes.Trouvez lASC le plus près de chez vous (en anglais seulement). |
| Approuvée en principe/approbation de principe (ADP) | Votre demande est « approuvée en principe » si :
|
| Asile | Protection accordée à la personne qui craint avec raison dêtre persécutée du fait de sa race, sa religion, sa nationalité, ses opinions politiques ou son appartenance à un groupe social particulier, ainsi quà celle qui risque la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités. |
| Assurance-maladie | Programme du gouvernement provincial ou territorial couvrant les frais liés aux soins de santé essentiels donnés par les médecins, les hôpitaux et certains professionnels non médecins. Les nouveaux arrivants doivent présenter une demande dadhésion au régime dassurance-maladie de leur province ou de leur territoire pour obtenir une carte dassurance-maladie et bénéficier de la couverture offerte. Voir Carte dassurance-maladie Voir la définition juridique du terme « carte dassurance-maladie ». |
| Attestation | Document officiel reconnaissant les compétences, les connaissances et les capacités dune personne. |
| Attestation de statut de personne protégée | Document officiel délivré par IRCC qui confirme quune personne a le statut de personne protégée au Canada. |
| Attribution de la citoyenneté | Voir Naturalisation. |
| Autorisation de voyage électronique (AVE) | Une AVE est une nouvelle exigence dentrée applicable aux étrangers qui sont originaires dun pays dispensé de lobligation de visa et qui souhaitent se rendre au Canada par avion. LAVE permettra au Canada de faire une vérification préalable des voyageurs avant quils arrivent au pays. LAVE est un document électronique lié à votre passeport et qui demeure valide pendant cinq ans, ou jusquà lexpiration de votre passeport, selon la première de ces éventualités à survenir. |
| Avis relatif au marché du travail (AMT) | |
| Avoir net personnel | La juste valeur marchande de tous les biens dun demandeur et de son époux ou conjoint de fait, moins la juste valeur marchande de lensemble de leurs dettes. En général, ce chiffre ne comporte pas les biens personnels, tels que bijoux et voitures. |
| Bassin | Les personnes qui répondent à certains critères sont placées dans un ou plusieurs bassins de candidats. Nous pouvons ensuite inviter ces candidats à présenter une demande :
|
| Bénéficière | Une personne identifiée dans une police dassurance-vie comme la personne qui devra recevoir le paiement de prestation de décès lorsque la personne qui détient lassurance-vie décède. |
| Bénévole | Personne qui, de son propre gré, donne de son temps, de ses ressources et de son énergie à une organisation ou met ses talents à son service sans être rémunérée. |
| Bureau de réception centralisée des demandes | Ce bureau, situé à Sydney, en Nouvelle-Écosse, reçoit les demandes présentées au titre de plusieurs programmes dimmigration permanente, comme le Programme des travailleurs qualifiés (fédéral) et le Programme dimmigration des investisseurs. Le personnel de ce bureau vérifie si les demandes sont complètes et les achemine ensuite au bureau des visas chargé de traiter les demandes provenant du pays dorigine des demandeurs en question. |
| Bureau des visas |
Les bureaux des visas sont situés dans les ambassades, les hauts-commissariats ou les consulats canadiens. Ils traitent les demandes et donnent de linformation sur limmigration au Canada.
Les services quils offrent varient dun bureau à lautre. Voir Ambassade, Haut-commissariat, Consulat. |
| Bureau dIRCC | Il sagit de bureaux situés au Canada qui exécutent les programmes dimmigration, de citoyenneté et détablissement. Ce terme ne désigne pas les points dentrée ni les centres de traitement des demandes. |
| Bureau local dIRCC | Bureau au Canada où des services dIRCC sont offerts. Ce terme ne comprend pas les points dentrée ni les centres de traitement des demandes. |
| Candidat dune province ou dun territoire | Une personne qui est désignée aux fins de limmigration au Canada par un gouvernement provincial ou territorial qui possède un Programme des candidats des provinces. Les candidats ont les compétences, les études et lexpérience de travail nécessaires pour apporter une contribution économique immédiate à la province ou au territoire qui les désigne. |
| Carte dassurance-maladie | Document permettant à une personne de recevoir des soins de santé dans une province ou un territoire du Canada. Les nouveaux arrivants peuvent présenter une demande de carte dassurance-maladie lors de leur arrivée au Canada. |
| Carte de résident permanent |
Carte plastifiée de format portefeuille délivrée à tous les nouveaux résidents permanents (et aux résidents permanents actuels, au besoin) afin de confirmer leur statut au Canada. Cette carte comporte des détails touchant lidentité de la personne ainsi que la signature de la personne à qui elle a été délivrée. |
| Carte-passeport des États-Unis | Titre de voyage de format portefeuille que les citoyens américains peuvent utiliser pour entrer aux États-Unis à partir du Canada, du Mexique, des Caraïbes ou des Bermudes à des passages frontaliers terrestres ou à des points dentrée maritimes. |
| Catégorie de lexpérience canadienne | Catégorie dimmigration qui permet aux travailleurs étrangers et aux étudiants étrangers récemment diplômés qui travaillent au Canada de présenter une demande de résidence permanente. |
| Catégorie de limmigration économique | Une catégorie dimmigrants sélectionnés en fonction de leurs compétences et de leur capacité de contribuer à léconomie du Canada. La catégorie de limmigration économique regroupe les travailleurs qualifiés, les candidats des provinces et des territoires, les gens daffaires, les travailleurs qualifiés du Québec et les membres de la catégorie de lexpérience canadienne, ainsi que leur conjoint et leurs personnes à charge. |
| Catégorie des gens daffaires | Une catégorie qui englobe les investisseurs, les entrepreneurs et les travailleurs autonomes. Une personne peut devenir résident permanent dans cette catégorie selon sa capacité à réussir son établissement économique au Canada. Lépoux ou le conjoint de fait du demandeur, et les enfants à charge du demandeur, font également partie de cette catégorie. |
| Catégorie du regroupement familial | Catégorie dimmigration qui comprend les membres de la famille parrainés par un citoyen canadien ou un résident permanent pour venir au Canada. |
| Catégories FEER |
La formation, les études, lexpérience et les responsabilités (FEER) essentiels à lexercice dune profession. Le système de catégorisation FEER de la Classification nationale des professions (CNP) 2021 remplace la structure des genres et des niveaux de compétence de la version 2016 de la CNP. |
| Cégep | Au Québec, établissement denseignement qui offre des cours de niveau préuniversitaire (de deux ans) pour faire la transition entre lécole secondaire et luniversité, ou des cours techniques (de trois ans) pour préparer les étudiants à entrer sur le marché du travail. |
| Centre de réception des demandes de visa (CRDV) | Moyennant des frais, les centres de réception des demandes de visa (CRDV) vous aident à présenter votre demande de résidence temporaire à un bureau des visas. Ils vous servent dans la langue de votre choix et offrent des services dans des régions où il y a peu ou pas de bureaux des visas. Les CRDV reçoivent les demandes, sassurent quelles sont complètes et les transmettent au bureau des visas compétent, qui les traitera. Les CRDV ne représentent pas le gouvernement du Canada et ne se prononcent pas sur votre demande. Ils ne vous suggéreront pas non plus de programmes dimmigration, ne vous donneront pas de conseils sur la façon de répondre aux questions du formulaire de demande ou sur tout autre sujet relatif à limmigration. |
| Centre de traitement des demandes (CTD) | Situés au Canada, les CTD reçoivent les demandes de citoyenneté et dimmigration. Ces centres ne sont pas ouverts au public. On trouve des CTD à Sydney (Nouvelle-Écosse), à Mississauga (Ontario), à Edmonton (Alberta), et à Ottawa (Ontario). |
| Cérémonie de citoyenneté | Étape finale pour devenir citoyen canadien. Pendant la cérémonie de citoyenneté, les candidats à la citoyenneté âgés de 14 ans ou plus doivent prononcer le serment de citoyenneté. Après avoir prêté serment, ces nouveaux citoyens reçoivent leur certificat de citoyenneté. |
| Certificat dacceptation du Québec (CAQ) | Certificat établi par le ministère de lImmigration, de la Francisation et de lIntégration du Québec
|
| Certificat de citoyenneté canadienne Termes connexes : Certificat de citoyenneté Preuve de citoyenneté Carte de citoyenneté | Un certificat de citoyenneté canadienne est un document qui prouve la citoyenneté canadienne de son titulaire. Il sagit dun certificat imprimé sur papier de format lettre (81/2 po sur 11 po) et qui comprend les renseignements suivants :
Avant le 1er février 2012, IRCC délivrait des cartes de citoyenneté en plastique de format portefeuille comme preuve de citoyenneté. Ces cartes étaient accompagnées dun certificat commémoratif. Ce certificat commémoratif ne peut pas servir de preuve de citoyenneté. |
| Certificat de désignation | Un certificat délivré par une province ou un territoire qui recommande quun étranger se voie attribuer la résidence permanente en vertu du Programme des candidats des provinces. |
| Certificat de police | Copie officielle du casier judiciaire dune personne, ou déclaration selon laquelle elle ne possède pas de casier judiciaire. Ce sont les autorités policières ou les ministères qui délivrent ces certificats. Les autorités peuvent les utiliser pour confirmer quun demandeur de visa est interdit de territoire pour criminalité. |
| Certificat de renonciation | Document délivré par le gouvernement du Canada qui confirme quune personne nest désormais plus citoyen canadien, parce quelle a délibérément renoncé à la citoyenneté canadienne. |
| Certificat dengagement | Certificat dengagement émis à un demandeur par une entreprise désignée du secteur privé, confirmant leur entente. |
| Citoyen | Être citoyen dun pays signifie être né dans ce pays (dans la plupart des cas) ou avoir obtenu la citoyenneté de ce pays. |
| Citoyen canadien | Selon la Loi sur la citoyenneté, un citoyen est une personne qui :
|
| Citoyenneté | Nationalité reconnue par lÉtat ainsi que les devoirs, droits, responsabilités et privilèges qui y sont associés. |
| Classification nationale des professions (CNP) | Système gouvernemental officiel de classification et de description des professions dans léconomie canadienne, qui recense et classe les professions en fonction de la formation, des études, de lexpérience et des responsabilités (FEER) essentiels à lexercice dune profession. |
| Collège | Un niveau denseignement qui suit les études secondaires. Les collèges offrent des programmes de formation générale ou technique qui durent un, deux ou trois ans. |
| Commissaire à lassermentation | Une personne autorisée en vertu de la loi provinciale ou territoriale à authentifier et à être témoin à lassermentation des déclarations sous serment. Consulter la Loi dinterprétation (L.R., ch. I-23, art. 19). |
| Commission de la citoyenneté | Organe administratif qui regroupe tous les juges de la citoyenneté du Canada. |
| Compétence | Ensemble mesurable de compétences, de connaissances et de comportements acquis au cours dun apprentissage formel ou informel. |
| Condition de résidence (résident permanent) | La période pendant laquelle un résident permanent doit résider au Canada pour conserver son statut de résident permanent. Dans la plupart des cas, les résidents permanents doivent résider au Canada pendant au moins deux ans (730 jours) sur une période de cinq ans. Dans certains cas, letemps passé à lextérieur du Canada pourrait être comptabilisé dans la période visée pour satisfaire à cette condition. |
| Confirmation de résidence permanente (IMM 5292) | Un document officiel délivré à une personne à son arrivée au Canada en tant que résident permanent. Avant le 28 juin 2002, le document délivré sappelait « Fiche relative au droit détablissement » (IMM 1000). |
| Conjoint de fait | Personne vivant avec une autre personne dans une relation conjugale depuis au moins un an. Le terme fait référence autant aux relations entre deux personnes de sexe opposé quaux relations entre deux personnes de même sexe. Voir la définition juridique du terme « conjoint de fait ». |
| Connaissance suffisante de la langue | Aux termes de la Loi sur limmigration, pour devenir citoyen canadien, il faut une « connaissance suffisante » dune des deux langues officielles du Canada : le français et langlais. De façon générale, on entend par « connaissance suffisante » le fait de comprendre dautres personnes lorsquelles parlent en français ou en anglais et dêtre compris par elles. (Cliquez ici pour une explication plus détaillée de « connaissance suffisante ») Nous mesurons la capacité de communiquer au moyen des Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) et des Canadian Language Benchmarks (CLB). |
| Connaissance suffisante du Canada | Lexamen pour la citoyenneté sert à évaluer vos connaissances du Canada. Au cours de lexamen et de lentrevue, vous devrez répondre à des questions sur :
|
| Conseil sectoriel | Organisation regroupant des représentants dentreprises, de la main-duvre, du secteur de léducation et de groupes professionnels au sein dune industrie ou dune profession donnée. |
| Consulat |
Dirigé par un consul général, le consulat est un bureau du gouvernement du Canada qui vient en aide aux citoyens canadiens à létranger. Il nest pas situé dans une capitale nationale. Certains consulats offrent des services dimmigration. Exemples : le consulat général du Canada à New York, le consulat général du Canada à Hong Kong. |
| Consultant en immigration et en citoyenneté | Personne qui offre une aide ou des conseils, moyennant des frais ou autres compensations, à une personne qui souhaite immigrer au Canada ou obtenir la citoyenneté canadienne. La législation canadienne en matière dimmigration et de citoyenneté défini t le terme « représentant » ainsi que les modalités des services offerts. Cette personne ne travaille pas pour le gouvernement du Canada. Voir Représentant autorisé. |
| Coordonnées | Nom, adresse postale, numéro de téléphone, adresse de courriel et numéro de télécopieur, sil y a lieu, dune personne. Voir la définition juridique du terme « Coordonnées ». |
| Cours de langue de niveau avancé (CLNA) | Programme offrant aux nouveaux arrivants des cours de français ou danglais de niveau avancé adaptés à lemploi. Dautres services sont également offerts, comme le mentorat et le placement professionnel, pour aider les nouveaux arrivants à se trouver un emploi. |
| Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) | Programme dans le cadre duquel des cours de français sont offerts aux nouveaux arrivants dâge adulte au Canada. Ce programme est financé par le gouvernement fédéral et offert par les commissions et conseils scolaires, les collèges et les organismes locaux offrant des services aux nouveaux arrivants. |
| Crime de guerre | Voici quelques exemples de crime de guerre ou de crime contre lhumanité : meurtre de sang-froid de type exécution, destruction de la propriété dautrui, expulsion forcée dun lieu de résidence ou dun pays, génocide (assassinat dun groupe de personnes pour un motif dethnicité, de race, de religion, dorigines culturelles) et violations des droits de la personne. |
| Déclaration de culpabilité | Une déclaration de culpabilité a lieu lorsquune personne est reconnue coupable dune infraction par une cour de justice ou un tribunal. |
| Découvrir le Canada | Découvrir le Canada : Les droits et responsabilités liés à la citoyenneté est le seul guide détude officiel utilisé pour se préparer à lexamen pour la citoyenneté. Un demandeur devrait utiliser ce guide pour se préparer à lexamen pour la citoyenneté. Si un demandeur utilise tout autre document en vue de se préparer à lexamen pour la citoyenneté, il le fait à ses risques. |
| Délai prescrit dun an | Permet au réfugié réinstallé au Canada dêtre réuni avec les membres de sa famille immédiate qui sont encore à létranger, soit lépoux, le partenaire ou le conjoint de fait et les enfants à charge. Pour se prévaloir de cette disposition, la personne doit présenter une demande dans lannée suivant sa réinstallation au Canada. |
| Demande dautorisation et de contrôle judiciaire | Une personne qui a fait lobjet dune décision dIRCC et qui pense quune erreur a été faite au moment de prendre cette décision peut, en général, demander à la Cour fédérale du Canada de contrôler cette décision. La présentation dune demande à la Cour afin quune décision soit contrôlée sappelle Demande dautorisation et de contrôle judiciaire. Un contrôle signifie que la Cour prend connaissance de la décision et détermine si une erreur a été faite ou non. Si la Cour détermine quIRCC a fait une erreur, cela signifie habituellement quIRCC devra prendre une nouvelle décision. Pour de plus amples renseignements sur ce processus, voir Déposer une demande de contrôle judiciaire à la Cour fédérale du Canada. |
| Demande pour circonstances dordre humanitaire | Une personne qui ne serait normalement pas admissible à la résidence permanente au Canada peut présenter une demande pour circonstances dordre humanitaire. Les circonstances dordre humanitaire sappliquent aux personnes dont la situation est exceptionnelle. Voici des exemples de facteurs pris en compte :
Les décideurs qui doivent approuver ou refuser les demandes pour circonstances dordre humanitaire ne tiennent pas compte des facteurs de risque pris en compte dans une demande dasile présentée au Canada ou dans une demande dexamen des risques avant renvoi (ERAR). Les facteurs qui ne jouent pas dans une demande pour circonstances dordre humanitaire comprennent les suivants : persécution, danger de torture ou menace à sa vie ou risque de peines ou de traitements cruels et inusités. |
| Demandeur | Toute personne qui présente une demande dans lun des secteurs dactivité dIRCC. |
| Demandeur du statut de réfugié (demandeur dasile) | Personne qui a demandé lasile au Canada et qui attend que la Commission de limmigration et du statut de réfugié du Canada rende une décision sur sa demande. Voir Personne protégée. |
| Demandeur principal | Lorsque les membres dune famille présentent une demande ensemble, un de ses membres doit être le demandeur principal. À titre dexemple, une mère présentant une demande de résidence pour elle et ses trois enfants serait le demandeur principal. Lorsque les parents sont inclus dans la demande, les enfants à charge ne peuvent pas être les demandeurs principaux. |
| Diplôme | Tout diplôme, grade ou diplôme dune école de métiers ou certificat dapprentissage délivré au terme dun programme détudes ou dune formation par un établissement denseignement, un institut ou une école de formation reconnu. |
| Divorcé | Le terme « divorcé » signifie quune cour de justice a émis un jugement en divorce qui a mis fin à un mariage. Les deux personnes ne sont plus mariées. |
| Document de vérification du statut | Document comprenant les renseignements dune personne en matière dimmigration, comme la date et lendroit darrivée au Canada. Il est possible de lutiliser pour prouver son statut dimmigration. Il ne peut pas être utilisé pour voyager, et il ne sagit pas dune pièce didentité. |
| Document dimmigration | Document officiel remis par un bureau dIRCC ou de lAgence des services frontaliers du Canada (ASFC), un centre de traitement des demandes (CTD) ou un bureau canadien des visas à lextérieur du Canada. Parmi ces documents officiels, mentionnons :
|
| Documents de résident temporaire | Documents délivrés afin de permettre à une personne de séjourner, de travailler ou détudier au Canada pour une période précise. Les documents de résident temporaire ont une date dexpiration. Les documents de résident temporaire sont par exemple les permis détudes, les permis de travail et les fiches du visiteur. |
| Dossier de demande | Voir Trousse de demande. |
| Double citoyenneté ou citoyennetés multiples | Situation dune personne qui est le citoyen légal de deux ou plusieurs pays à la fois. La double citoyenneté ou les citoyennetés multiples sont autorisées en vertu de la législation canadienne en matière de citoyenneté. Certains pays ne les permettent pas. |
| École intermédiaire | Établissement denseignement qui offre des programmes détudes de niveau 7 et 8, entre lécole primaire et lécole secondaire. |
| École primaire | Établissement denseignement qui offre des programmes de formation aux enfants, dès lâge de quatre à six ans. Les années détudes comprennent habituellement la maternelle (le niveau le plus bas) ainsi que les niveaux 1 à 6 (dans les régions où il existe des écoles intermédiaires) ou les niveaux 1 à 8. |
| École secondaire |
Établissement denseignement qui offre des programmes détudes aux élèves qui ont terminé lécole primaire. Ces établissements denseignement comprennent habituellement les niveaux 9 à 12 (bien que certains établissements offrent des cours à partir du niveau 7). Dans la province de Québec, les écoles secondaires offrent un programme détudes de la première à la cinquième année du secondaire. Les demandeurs qui fréquenteront une école primaire ou secondaire nont pas besoin dinscrire de numéro détablissement denseignement désigné (EED) sur leur formulaire de demande. |
| Emploi réservé | Une personne a un emploi réservé lorsquelle a reçu une offre demploi dun employeur canadien
Dans certains cas, loffre demploi doit être approuvée par Emploi et Développement social Canada. Voir : Offre demploi valide |
| En cours | État dune demande qui a été envoyée à IRCC et qui a été ouverte, pour laquelle on a vérifié quelle était complète et quun employé a commencé à traiter (saisie dans le système informatique, etc.). |
| En règle | Sentend dun représentant qui :
|
| Enfant à charge | Enfant qui na pas dépassé lâge maximum et qui nest pas marié et ne vit pas en union de fait. Généralement, pour pouvoir être considéré comme une personne à charge, un enfant doit :
Remarque : Lâge dun enfant est habituellement « fixé » lorsque nous recevons une demande complète. Utilisez notre outil en ligne pour vérifier si votre enfant peut être considéré comme une personne à charge. Exception : Les enfants qui ont atteint ou dépassé la limite dâge peuvent être considérés comme des personnes à charge ayant dépassé la limite dâge sils :
Limites dâge antérieures La limite dâge a changé au cours des dernières années. Si votre demande est en traitement depuis un moment, lune des anciennes définitions denfant à charge peut sappliquer. Généralement, nous appliquons les règles en vigueur lorsque nous recevons votre demande complète. Limites dâge précédentes pour un enfant à charge :
Remarque : Les règles pour les personnes à charge ayant dépassé la limite dâge diffèrent pour les demandes présentées jusquau 31 juillet 2014 inclusivement. |
| Enfant mineur | En Alberta, au Manitoba, en Ontario, à lÎle-du-Prince-Édouard, au Québec et en Saskatchewan, un enfant mineur est un enfant âgé de moins de 18 ans. Dans toutes les autres provinces, enfant âgé de moins de 19 ans. |
| Entente de parrainage | Contrat signé entre un immigrant parrainé et son répondant, décrivant les obligations et les engagements des deux parties. Lentente doit être conclue avant que la personne parrainée puisse immigrer au Canada. |
| Entrée express |
Un système électronique servant à gérer les demandes pour les programmes dimmigration suivants :
|
| Entrepreneur | Un immigrant admis au Canada qui :
Comme condition à remplir pour conserver le statut de résident permanent en tant quentrepreneur, la personne convient également de :
|
| Entreprise | Entreprise du secteur privé à la recherche du profit. |
| Entreprise admissible |
Lorsquil sagit de déterminer si le demandeur satisfait aux exigences touchant lexpérience dans lexploitation dune entreprise en tant quentrepreneur ou investisseur, une entreprise admissible sentend dune entreprise où le pourcentage des activités contrôlées par le demandeur atteint au moins deux des seuils suivants au cours dune année :
|
| Entreprise canadienne | Une organisation qui :
|
| Entreprise canadienne admissible |
Lorsquil sagit de déterminer si un entrepreneur a géré et contrôlé une entreprise canadienne admissible, une entreprise canadienne admissible sentend dune entreprise où le pourcentage des activités contrôlées par lentrepreneur atteint au moins deux des seuils suivants au cours dune année :
|
| Entrevue aux fins de la citoyenneté | Entrevue avec un juge de la citoyenneté pour déterminer si un candidat satisfait aux exigences prévues pour obtenir la citoyenneté. |
| Époux | Conjoint uni à une personne par un mariage légal. Ce terme comprend autant les mariages entre personnes de sexe opposé que les mariages entre personnes de même sexe, mais ne comprend pas les personnes unies par union de fait. |
| Équivalence détudes à plein temps | Études menées à temps partiel ou de façon accélérée et qui équivalent à un programme détudes à plein temps. |
| Équivalent demploi à plein temps | Défini comme étant 1 560 heures demploi rémunéré par année. |
| Établissement denseignement | Organisation offrant des programmes de formation générale, technique ou professionnelle, comme une université ou un collège. |
| Établissement denseignement désigné | École au Canada dans laquelle doit être accepté un étudiant avant dêtre admissible à un permis détudes (à compter du 1er juin 2014). Veuillez consulter la liste des établissements denseignement désignés (EED) pour connaître les établissements denseignement postsecondaire. Toutes les écoles primaires et secondaires au Canada sont automatiquement désignées. Elles ne sont pas inscrites sur la liste. Les demandeurs qui fréquenteront une école primaire ou secondaire nont pas besoin dinscrire de numéro dEED sur leur formulaire de demande. Voir École secondaire. |
| Établissement denseignement postsecondaire | Établissement qui offre des programmes détudes de niveau supérieur au niveau secondaire. Cette catégorie comprend les universités, les collèges et les écoles techniques. Voir Université, Collège. |
| Étranger | Personne qui nest ni citoyen canadien ni résident permanent du Canada. Voir la définition juridique du terme « Étranger ». |
| Étude dimpact sur le marché du travail (EIMT) | Une étude dimpact sur le marché du travail (EIMT) est un document quun employeur au Canada doit habituellement obtenir avant dembaucher un travailleur étranger. Une EIMT favorable indique que le travailleur étranger comble un besoin en prenant lemploi offert et quaucun travailleur canadien ne peut faire le travail. Une EIMT favorable est parfois appelé une « lettre de confirmation ». Si vous avez besoin dune EIMT, votre employeur doit envoyer une demande à Emploi et Développement social Canada (EDSC). |
| Études à plein temps | Formation comportant un nombre minimum dheures de cours (15 heures) chaque semaine pendant lannée scolaire et comprenant toute période de formation en milieu de travail qui fait partie du programme. Les étudiants doivent vérifier auprès de leur établissement denseignement ce qui constitue des études à plein temps. |
| Étudiant étranger |
Résident temporaire autorisé légalement à étudier au Canada de façon temporaire. La plupart des étudiants étrangers doivent obtenir un permis détudes si leur formation dure plus de six mois. Voir la définition juridique du terme « étudiant ». |
| Étudiant international | Voir Étudiant étranger. |
| Étudiants en visite ou participant à un programme déchange | Étudiants en visite : Étudiants dun établissement denseignement étranger (établissement dattache) qui fréquente un établissement denseignement postsecondaire canadien (établissement daccueil) pendant une période déterminée (diplôme ou programme incomplet) dans le but de transférer à létablissement dattache les crédits accumulés à létablissement daccueil. Les étudiants en visite paient les frais exigibles à létablissement daccueil. Étudiants participant à un programme déchange : Étudiants similaires aux étudiants en visite, car ils fréquentent un établissement denseignement daccueil au Canada. Les étudiants participant à un programme déchange ne paient aucuns frais de scolarité à létablissement daccueil, car ces frais sont assumés à laide dune entente déchange conclue entre les établissements daccueil et dattache. |
| Évaluation |
|
| Évaluation des compétences linguistiques | Une évaluation de la capacité dune personne à lire, à écrire, à écouter et à parler le français et/ou langlais. Cette évaluation permet de déterminer si vous satisfaites aux exigences linguistiques sappliquant à votre demande. |
| Évaluation des compétences linguistiques effectuée par un tiers désigné | Il sagit dun test dévaluation qui permettra de déterminer si vos compétences linguistiques satisfont à une norme minimale dans les quatre aptitudes suivantes :
Des organismes sont « désignés » pour faire passer lévaluation. Cela signifie quils sont autorisés par IRCC. Cette évaluation sert à déterminer si vous satisfaites aux exigences linguistiques sappliquant à votre demande. |
| Évaluation des compétences linguistiques faite par un tiers désigné | Évaluations réalisées par un fournisseur tiers indépendant pour mesurer le niveau de maîtrise linguistique dun demandeur. Ces évaluations doivent être effectuées par un organisme désigné par IRCC. |
| Évaluation et reconnaissance des acquis (ERA) | Processus utilisé partout au Canada par les écoles, les collèges, les universités, les employeurs et les gouvernements dans le but de reconnaître officiellement les compétences quune personne a acquis en dehors de cadres officiels denseignement. Ce processus permet aux personnes qui possèdent de telles compétences de les faire évaluer et de possiblement les faire reconnaître sous forme de crédits scolaires. Pour en savoir plus sur lévaluation et la reconnaissance des acquis, voir le site de la Canadian Association of Prior Learning Assessment (en anglais seulement) (pancanadien). |
| Examen médical | Un examen physique (qui pourrait également comporter des analyses de laboratoire ou des radiographies selon lâge) effectué par un médecin nommé par IRCC et auquel tous les immigrants et certains visiteurs doivent se soumettre avant dêtre autorisés à entrer au Canada. Un demandeur doit être en bonne santé et navoir aucun problème de santé ni maladie qui :
|
| Examen pour la citoyenneté | Les demandeurs de citoyenneté doivent démontrer leur connaissance du Canada en passant un examen pour la citoyenneté. Les demandeurs âgés de 18 à 54 ans (à la date de leur demande) doivent passer lexamen. Il sagit habituellement dun examen écrit, mais il peut, à loccasion, être fait à loral devant un agent de la citoyenneté. Cet examen évalue la connaissance du demandeur au sujet :
|
| Exigence en matière de la présence effective (citoyenneté) | Pour les demandeurs qui présentent une demande à compter du 11 octobre 2017, il sagit du temps pendant lequel un résident permanent doit être effectivement présent au Canada pour être admissible à une attribution de la citoyenneté canadienne. Les demandeurs qui présente une demande en vertu du paragraphe 5(1) doivent être effectivement présents au Canada pendant au moins 1 095 jours au cours des cinq ans qui ont précédé la date de la demande. Le calcul tient compte du temps passé au Canada à titre de :
Ces exigences ne sappliquent pas aux enfants de moins de 18 ans qui présente une demande en vertu du paragraphe 5(2). Des exceptions à cette exigence sappliquent à certains fonctionnaires de la Couronne et à certains membres de la famille des fonctionnaires de la Couronne. |
| Exigence en matière de résidence (citoyenneté) | Pour les demandeurs qui présentent une demande avant le 11 juin 2015, il sagit du temps pendant lequel un résident permanent doit vivre au Canada pour être admissible à une attribution de la citoyenneté canadienne. Les adultes doivent avoir vécu au Canada pendant au moins trois ans (1 095 jours) au cours des quatre ans précédant la date de leur demande. Cette exigence ne sapplique pas aux enfants de moins de 18 ans. |
| Exigence linguistique |
Certains types de demandes exigent du demandeur quil possède un certain niveau de compétence en français ou en anglais. Le niveau de compétence linguistique requis diffère selon le type de demande soumise. |
| Exigences relatives à la résidence (citoyenneté) | Durée pendant laquelle un résident permanent doit vivre au Canada pour être admissible à la citoyenneté canadienne. Les adultes doivent avoir vécu au Canada pendant au moins trois ans (1 095 jours) au cours des quatre dernières années précédant immédiatement la date de présentation de la demande. Cette exigence ne sapplique pas aux enfants de moins de 18 ans. |
| Exigences relatives au parrainage | Exigences auxquelles une personne doit satisfaire pour pouvoir parrainer un membre de sa famille qui souhaite venir au Canada en tant que résident permanent. |
| Expérience dans lexploitation dune entreprise |
« Expérience dans lexploitation dune entreprise » est un terme utilisé lorsquune personne présente une demande afin dimmigrer en tant quentrepreneur pour décrire :
Lexpérience doit avoir trait à :
Ou lorsquune personne présente une demande afin dimmigrer en tant quinvestisseur pour décrire :
Lexpérience doit avoir trait à :
|
| Expérience internationale Canada (EIC) | Programme déchange pour les jeunes qui permet aux Canadiens de 18 à 35 ans de vivre et de travailler dans dautres pays, généralement pendant un maximum dun an à la fois. En contrepartie, les jeunes des autres pays participant à léchange peuvent venir vivre et travailler au Canada pendant un maximum dun an. |
| Expérience pertinente | Dans le cas dune demande dimmigration en tant que travailleur autonome, on entend par expérience pertinente :
Lexpérience doit être dans lun des domaines suivants :
|
| Facilitateur | Un facilitateur est une institution financière qui :
|
| Fardeau excessif | On parle de « fardeau excessif » lorsquun problème de santé actuel dune personne pourrait représenter une charge pour les services de santé ou les services sociaux, et que le coût du traitement de ce problème de santé serait, selon toute vraisemblance :
Voir la définition juridique du terme « fardeau excessif ». |
| Fausses déclarations |
Lorsquune personne fait de fausses déclarations, donne de faux renseignements, soumet de faux documents ou des documents falsifiés ou dissimule des informations pertinentes à IRCC, celle-ci commet un crime. Voici des exemples de documents :
Mentir sur une demande ou au cours dune entrevue avec un agent dIRCC constitue une infraction aux termes de la Loi sur limmigration et la protection des réfugiés et la Loi sur la citoyenneté. Une détermination de fausse déclaration rend une personne interdite de se voir accorder la citoyenneté canadienne pendant cinq ans. Sil savère que quelquun a fait de fausses déclarations après avoir obtenu la citoyenneté, cela peut se traduire par la révocation de sa citoyenneté et la personne devra attendre dix ans avant dêtre admissible à nouveau à la citoyenneté. |
| Fiche détablissement (IMM 1000) | Document officiel délivré à une personne à son arrivée au Canada en tant que résident permanent. Le Canada a cessé de délivrer des fiches relatives au droit détablissement le 28 juin 2002. Voir Confirmation de résidence permanente, Carte de résident permanent. |
| Fixé |
Geler linformation de sorte quelle ne change pas au fil du temps, peu importe la durée du traitement. Par exemple, nous fixons lâge de votre enfant au moment auquel votre demande est reçue. Il sagit de la date déterminante. Les dates déterminantes variant en fonction de votre programme ou catégorie dimmigration. Lors du traitement de la demande de votre enfant, nous utilisons son âge à la date déterminante pour voir si votre enfant est admissible en tant quenfant à charge. Voir les dates déterminantes de lâge par programme ou catégorie dimmigration. |
| Fonctionnaires de la Couronne | Une personne à lemploi ou au service des Forces armées canadiennes, de ladministration publique fédérale ou de ladministration publique dune province ou dun territoire. Lemploi à la suite du recrutement sur place ne compte pas. |
| Fonds de capital-risque désigné | Organisme privé désigné par le ministre comme participant au Programme de visa pour démarrage dentreprise. Les fonds de capital-risque amassent et gèrent le capital en vue de faire des investissements en actions dans des entreprises en démarrage ayant un potentiel de croissance élevé. Les fonds de capital-risque appuient les entreprises en démarrage grâce à leurs investissements, et ils peuvent également offrir :
|
| Fonds pour létablissement | Ce terme peut renvoyer à lune des deux choses suivantes :
|
| Formation générale | Programme détudes postsecondaires menant à lobtention dun grade, dun diplôme ou dune attestation professionnelle. Ce type de programme est souvent offert dans les universités, les collèges, les séminaires et les instituts de technologie. |
| Formation professionnelle | Ce type de formation est habituellement offert à une personne ayant déjà le statut de professionnel dans un domaine particulier. De plus, elle est généralement reconnue comme répondant à une norme officielle dune industrie, dune association ou dune profession. |
| Formation théorique | Préparation en vue doccuper un emploi précis dans une industrie donnée ou dans le domaine de lagriculture ou du commerce. Cette formation comprend habituellement une formation sur les compétences techniques, organisationnelles et de base. Elle peut être offerte par lintermédiaire de programmes en cours demploi, par des syndicats en collaboration avec des entreprises, par des collèges communautaires ou des universités en collaboration avec une industrie donnée, et par des collèges privés denseignement professionnel. |
| Fournisseur de services (FS) Termes connexes : Organisme daide à létablissement Fournisseur de services aux immigrants Organisme offrant des services aux immigrants Association daide à létablissement des immigrants | Un fournisseur de services (FS) est un organisme offrant des services aux nouveaux arrivants au Canada. Les fournisseurs de services offrent des programmes mettant à la disposition des nouveaux arrivants des ressources et des formations pour les aider à vivre et à travailler au Canada. Ces programmes peuvent venir en aide aux réfugiés qui ont souvent de la difficulté à sadapter à la vie quotidienne, notamment lorsquil est question de se trouver un appartement, dutiliser le transport en commun ou de fixer un rendez-vous chez le médecin. Ces organismes peuvent également aider les réfugiés à remplir des formulaires, à obtenir leur carte de résident permanent, à sinscrire auprès du régime dassurance-maladie, à obtenir un numéro dassurance sociale, etc. Ils peuvent aussi offrir des services dinterprétation et de traduction pour les aider en lien avec des besoins spéciaux, comme fournir les antécédents médicaux au médecin. Consultez le site Web dIRCC pour en savoir plus au sujet des nombreux services offerts par les FS. |
| Frais de scolarité | Les frais de scolarité correspondent à la somme que vous devez verser pour fréquenter un établissement denseignement privé (école), une université ou un collège. |
| Frais relatifs au droit de résidence permanente | Frais payés par un demandeur principal (certaines exceptions sappliquant) et un époux ou conjoint de fait voyageant avec lui, avant que le demandeur puisse devenir résident permanent du Canada. |
| Français langue seconde (FLS) | Programme offrant des cours de français aux locuteurs non natifs. Les cours de FLS sont habituellement offerts dans les régions où le français est la langue dominante. |
| Francophone | Personne pour laquelle le français est sa première langue officielle dusage au Canada. |
| Fratrie (frère ou sur) | Pour Entrée Express, la fratrie signifie un frère ou une sur avec qui vous êtes lié :
Pour obtenir des points en raison de la présence de fratrie (au moins un frère ou une sur) au Canada, le frère ou la sur :
|
| Garant | Le garant est une personne qui peut confirmer votre identité et linformation que vous avez fournie. Si vous navez pas de garant qui vous connaît depuis au moins deux ans, vous devrez remplir une Déclaration officielle en lieu de garant. |
| Grande criminalité | Catégorie dinterdiction de territoire pour criminalité qui sapplique aux personnes qui ont commis une infraction ou ont été déclarées coupables dune infraction, à lintérieur ou à lextérieur du Canada, punissable dune peine demprisonnement dau moins dix ans au Canada, ou aux personnes qui ont été déclarées coupables dune infraction au Canada pour laquelle elles ont reçu une peine de plus de six mois. Désignée au Canada sous le nom dinfraction punissable par mise en accusation. |
| Groupe constitutif | Groupe qui a obtenu dun signataire dentente de parrainage (SEP) lautorisation écrite de parrainer des réfugiés en son nom. Par exemple, une congrégation religieuse ou une section locale dune organisation nationale agissant comme SEP. |
| Groupe de cinq |
Groupe composé dau moins cinq citoyens ou résidents permanents du Canada, qui ont tous 18 ans ou plus et qui décident de parrainer conjointement un réfugié.
|
| Groupe dinvestisseurs providentiels désigné | Organisme privé désigné par le ministre comme participant au Programme de visa pour démarrage dentreprise. Les groupes dinvestisseurs providentiels sont composés de membres qui investissent leur propre capital dans des entreprises en démarrage, habituellement en contrepartie dactions. Les groupes dinvestisseurs providentiels aident leurs membres de diverses façons, notamment :
|
| Guide dinstructions | Les guides dinstructions sont des documents qui fournissent :
Ces guides sont affichés sur le site Web dIRCC. |
| Haut-commissariat |
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même quune ambassade, mais est situé dans la capitale dun pays du Commonwealth. Exemple : Haut-commisariat du Canada à Londres, au Royaume-Uni. Voir Ambassade, Bureau des visas, Consulat. |
| Incubateur dentreprises désigné | Organisme privé désigné par le ministre comme participant au Programme de visa pour démarrage dentreprise. Les incubateurs dentreprises contribuent à faire croître les entreprises en démarrage en offrant une vaste gamme de services, parmi lesquels :
|
| Indéterminée | Une offre demploi permanent à temps plein. |
| Infraction |
Une infraction est une violation de toute loi canadienne, que ce soit au Canada ou ailleurs. Il peut sagir dune intrusion, de dommage à des biens ou encore de fraude liée à limmigration ou de crime violent. Il existe deux grands types dinfraction :
|
| Infraction punissable par mise en accusation | Voir Infraction. |
| Interdiction | Les résidents permanents qui ont commis des crimes soit au Canada ou à létranger pourraient ne pas être admissibles à la citoyenneté canadienne pendant un certain temps. Par exemple, ces personnes pourraient être visées par une interdiction et ne pas pouvoir obtenir la citoyenneté si elles :
Pour obtenir une liste complète des interdictions, veuillez consulter la page Situations pouvant vous empêcher de devenir citoyen canadien. |
| Interdiction de territoire | Situation dune personne qui nest pas autorisée à entrer au Canada ou à y rester. Les motifs dinterdiction de territoire peuvent comprendre menaces pour la sécurité, infractions criminelles, atteintes aux droits humains, motifs sanitaires ou financiers et défaut de se conformer à la législation canadienne en matière dimmigration. |
| Interdiction de territoire pour criminalité |
Situation concernant une personne qui nest pas autorisée à entrer ni à rester au Canada, parce quelle a commis un crime ou a été déclarée coupable dun crime pour lequel elle na pas reçu une suspension du casier (anciennement un pardon) ou na pas été réadaptée en vertu de la Loi sur limmigration et la protection des réfugiés. Le crime peut avoir été commis au Canada ou à létranger, tout comme la déclaration de culpabilité peut avoir été prononcée au Canada ou à létranger.
Voir Réadaptation présumée, Réadaptation, Suspension du casier. |
| Interdiction de territoire pour motifs sanitaires | Lorsquune personne nest pas autorisée à entrer au Canada pour des raisons liées à son état de santé. Par exemple, la personne pourrait :
|
| Investisseur | Un terme utilisé pour décrire un immigrant admis au Canada qui :
|
| Invitation à présenter une demande | Quand le profil dun candidat est sélectionné dans le bassin dExpérience internationale Canada ou d Entrée express, celui-ci dispose dun délai limité pour remplir et présenter une demande en ligne. |
| Juge de la citoyenneté |
Décideur indépendant, quasi judiciaire, qui rend des décisions juridiques au sujet des exigences relatives à la résidence concernant certaines demandes de citoyenneté dadultes, qui fait prêter le serment de citoyenneté canadienne et qui préside les cérémonies de citoyenneté. |
| Language Instruction for Newcomers to Canada (LINC) | Programme dans le cadre duquel des cours danglais sont offerts gratuitement aux nouveaux arrivants dâge adulte au Canada. Ce programme est financé par le gouvernement fédéral et offert par les commissions et conseils scolaires, les collèges et les organismes locaux offrant des services aux nouveaux arrivants. |
| Langue maternelle | Votre langue maternelle est la langue quon vous a enseignée lorsque vous étiez enfant et qui était parlée à la maison dans votre enfance. |
| Lettre de décision | Il sagit dune lettre officielle envoyée par IRCC pour vous informer de la décision relative à votre cas et des démarches à effectuer ensuite. |
| Lettre de présentation | Document envoyé dun bureau des visas afin de confirmer lapprobation :
Les demandeurs doivent présenter cette lettre à leur arrivée au Canada. |
| Lettre de soutien | Une lettre de soutien est remise au demandeur par le groupe dinvestisseurs providentiels ou le fonds de capital-risque désigné. Cette lettre est la preuve que le groupe ou le fonds adhérera à votre idée commerciale. |
| Lettre dinstructions relatives à la biométrie | Si vous devez fournir vos données biométriques, IRCC vous enverra une lettre dinstructions par la poste par le biais de votre compte lorsque vous présenterez votre demande. Vous devez apporter une copie papier de cette lettre au centre de réception des demandes de visa (CRDV) ou à lapplication support centre (ASC) lorsque vous irez faire inscrire vos données biométriques. Cette lettre contient des codes à barres qui doivent être balayés par le personnel du CRDV ou de lASC pour que vous puissiez fournir vos données biométriques. Voici des exemples de types de codes à barres pouvant figurer dans une lettre dinstructions pour la collecte des données biométriques : ![]() ![]() |
| Lettre dinvitation | Une lettre dune personne au Canada concernant un ami ou un membre de la famille qui souhaite la visiter. Cette lettre peut être utile si le visiteur vient dun pays dont les ressortissants doivent obtenir un visa pour se rendre au Canada et y être admis. La lettre devrait indiquer de quelle manière lauteur entend aider le visiteur et sil a les moyens financiers de subvenir aux besoins de ce dernier pendant un séjour plus long. |
| Lettre dinvitation aux délégués | Lettre que les organisateurs dun événement doivent remettre aux délégués lorsque ces derniers présentent une demande de visa pour venir au Canada. La lettre doit contenir des renseignements sur lévénement en vue détablir :
La lettre doit également indiquer si une aide financière sera offerte aux délégués, p. ex. en ce qui concerne lachat de billets davion et lhébergement. |
| Livret de famille | Il sagit dun document civil légal qui contient des renseignements sur les membres dune famille et qui peut être utilisé pour prouver votre relation avec dautres membres de la famille. Il est utilisé dans de nombreux pays de lEurope et de lAsie. Parmi les autres noms que porte ce document, mentionnons les suivants :
|
| Marié | Le terme « marié » signifie que deux personnes ont été unies officiellement au cours dune cérémonie. Ce mariage doit être reconnu en vertu des lois du pays où il a été célébré et en vertu du droit canadien. |
| Médecin désigné | Médecin désigné par IRCC afin de procéder à des examens médicaux aux fins dimmigration. |
| Médecins diplômés à létranger | Personne dont le diplôme en médecine a été décerné par une faculté de médecine non accréditée au Canada (par le Comité dagrément des facultés de médecine du Canada) ou aux États-Unis (par le Liaison Committee on Medical Education). Les médecins diplômés à létranger comprennent les diplômés des facultés américaines dostéopathie agréées par lAmerican Osteopathic Association. |
| Membre de la catégorie de personnes de pays daccueil | Personne qui se trouve hors de son pays dorigine ou de résidence habituelle et qui est gravement touchée par une guerre civile, un conflit armé ou une violation massive des droits de la personne. |
| Membre de la catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières | Personne à qui le statut de réfugié au sens de la Convention a été reconnu par un agent des visas à létranger. |
| Membre de la famille qui accompagne | Un époux, conjoint de fait, enfant à charge ou enfant à charge dun enfant à charge (petit enfant) qui prévoit immigrer au Canada avec le demandeur principal. Les membres de la famille qui accompagnent sont inclus dans la demande. |
| Membre de la parenté | Personne liée à une autre par un lien biologique ou dadoption. |
| Membres de la famille | Plus proches parents dun demandeur, dans le contexte dune demande à IRCC. Il sagit de lépoux ou du conjoint de fait, des enfants à charge et de leurs enfants à charge. |
| Membres de la famille qui naccompagnent pas | Membres de la famille à la charge dun demandeur principal, mais qui nimmigrent pas au Canada. Il sagit de lépoux ou du conjoint de fait, des enfants à charge et des enfants des enfants à charge. Ces personnes doivent être mentionnées dans la demande de résidence permanente du demandeur principal. Elles doivent se soumettre à un examen médical pour quelles puissent être admissibles au parrainage à une date ultérieure. |
| Mesure de renvoi | Ordre donné à une personne par un agent dimmigration de quitter le Canada. Il existe trois types de mesure de renvoi (interdiction de séjour, exclusion et expulsion) et chacune a des conséquences différentes. |
| Mesure dexclusion | Mesure de renvoi prise par un agent de lAgence des services frontaliers du Canada (ASFC) ou par la Commission de limmigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). Habituellement, une personne renvoyée à la suite dune mesure dexclusion ne peut revenir au Canada pendant un an sans obtenir au préalable une permission écrite. Les personnes ayant fait lobjet dune mesure dexclusion pour fausses déclarations ne peuvent revenir au Canada pendant cinq ans sans obtenir au préalable une permission écrite. Voir Renvois sur le site Web de lASFC. |
| Mesure dexpulsion | Mesure de renvoi prise soit par un agent de lAgence des services frontaliers du Canada (ASFC) soit par la Commission de limmigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). Elle exige que la personne quitte le Canada en raison dinfractions graves à la loi sur limmigration du Canada. Une personne expulsée du Canada ne peut y revenir sans obtenir au préalable une permission écrite du ministre de la Citoyenneté et de lImmigration. Voir Renvois sur le site Web de lASFC. |
| Mesure dinterdiction de séjour | Mesure de renvoi prise soit par un agent de lAgence des services frontaliers du Canada (ASFC) soit par la Commission de limmigration et du statut de réfugié du Canada (CISR), un tribunal administratif indépendant chargé de trancher des questions liées à limmigration et au statut de réfugié. Des mesures dinterdiction de séjour sont prises contre des personnes qui ont enfreint la loi sur limmigration du Canada. La personne visée par une mesure dinterdiction de séjour doit quitter le Canada dans les 30 jours. Sinon, la mesure dinterdiction de séjour se transforme en mesure dexpulsion. Voir Renvois sur le site Web de lASFC. |
| Naturalisation | Processus officiel permettant à une personne qui nest pas citoyen canadien de le devenir. La personne doit habituellement devenir dabord résident permanent. |
| Niveau de scolarité | Un facteur de sélection en vertu du Programme des travailleurs qualifiés (fédéral) pour lequel des points sont accordés. Le niveau de scolarité se fonde sur le certificat, le diplôme ou le grade obtenu ainsi que sur le nombre dannées de scolarisation. |
| Niveau détudes | Cinq niveaux détudes sont offerts aux étudiants étrangers qui viennent étudier au Canada :
|
| Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) | Norme canadienne utilisée pour décrire, mesurer et reconnaître la maîtrise du français des immigrants adultes et des immigrants éventuels qui prévoient vivre et travailler au Canada, ou y présenter une demande de citoyenneté. Les Canadian Language Benchmarks (CLB) servent à évaluer le niveau de maîtrise de la langue anglaise. |
| Nom de famille | Le nom de famille dune personne est son patronyme. Au moment de remplir une demande, veuillez inscrire votre nom de famille tel quil est inscrit sur votre passeport, votre titre de voyage ou votre pièce didentité ou toute lettre que vous avez reçue du bureau des visas ou du centre de traitement des demandes où vous avez envoyé votre demande (même si le nom de famille est mal orthographié). Nutilisez pas dinitiales. Si votre nom de famille nest pas inscrit sur votre passeport, titre de voyage ou pièce didentité, inscrivez tous vos prénoms dans le champ « nom de famille » et laissez le champ « prénom » vide. |
| Non saisonnier | Emploi rémunéré assorti dun horaire régulier que le travailleur occupe toute lannée. Il comprend les horaires de travail où la paye continue dêtre versée durant les périodes dinactivité. Il ne sagit pas dun emploi comportant des périodes de chômage durant lesquelles le travailleur reçoit des prestations dassurance-emploi à quelque moment que ce soit dans lannée. |
| Notaire public | Une personne autorisée en vertu dune loi provinciale ou territoriale à être un témoin officiel pour la signature de contrats, dactes, et dautres documents légaux. Le notaire peut également certifier des documents. Selon la province ou le territoire, le notaire pourrait être en mesure délaborer les ébauches de documents tels que des contrats. Les exigences pour devenir notaire sont différentes dans chaque province et territoire. |
| Note de passage (travailleur qualifié) |
Nombre minimal de points quun demandeur doit obtenir afin de pouvoir être sélectionné dans le cadre de programmes prévoyant une grille de points. La note de passage diffère selon le programme.
Voir Points. |
| Numéro didentification de client | Un numéro didentification de client (ID de client), aussi appelé un identificateur unique de client (IUC), est indiqué sur tout document officiel délivré par un bureau dIRCC, un centre de traitement des demandes ou un bureau des visas canadien à létranger. Un numéro dID de client peut comprendre jusquà 10 chiffres (par exemple, 11-0000-0000). Une personne qui na jamais traité avec IRCC na pas de numéro dID de client. |
| Octroi du droit détablissement | Lentrevue finale avec un agent dimmigration soit à un point dentrée soit à un bureau local dIRCC au Canada, à loccasion de laquelle un demandeur obtient la résidence permanente. Il lobtient en signant la confirmation de résidence permanente. |
| Offre demploi valide |
Une offre demploi, présentée par écrit, pour les candidats dEntrée express. Loffre doit :
|
| Organisme de réglementation | Organisation qui établit les normes et les pratiques dune profession réglementée. Dans chaque province et territoire, il existe un organisme de réglementation qui régit chaque profession réglementée. |
| Original | La version papier réelle dun document, et non une photocopie ni une version électronique. |
| Outils dévaluation | Lignes directrices utilisées par les juges de la citoyenneté pour évaluer les compétences dune personne en français ou en anglais afin de déterminer si elle répond aux exigences linguistiques prévues pour acquérir la citoyenneté. |
| Parent légal à la naissance | On entend le parent biologique ou non biologique désigné sur le certificat ou lacte de naissance original dun enfant. Y exclus :
|
| Partenaire conjugal Terme connexe : Relation conjugale | Personne se trouvant à lextérieur du Canada et qui entretient une relation lunissant à un répondant depuis au moins un an, mais qui ne peut pas vivre avec son conjoint. Le terme fait référence autant aux relations entre deux personnes de sexe opposé quaux relations entre deux personnes de même sexe. |
| Partenaire de parrainage | Particulier ou organisme qui sassocie à un répondant privé afin de participer au soutien et à létablissement de réfugiés parrainés par le secteur privé. Le partenaire de parrainage peut être un membre de la famille du réfugié parrainé, qui vit au Canada. |
| Passeport |
Titre de voyage officiel qui identifie le titulaire et indique sa citoyenneté. Un passeport confère à son titulaire le droit de sortir du pays qui la délivré et dy revenir. Le passeport est le seul titre de voyage fiable accepté par tous les pays.
|
| Pays de citoyenneté | Pays dont une personne est citoyen. Une personne peut être citoyen de plus dun pays. |
| Pays de résidence | Le pays dans lequel une personne vit. Le pays de résidence dune personne peut être différent de son ou ses pays de citoyenneté. |
| Permis de séjour temporaire | Permis qui peut être accordé dans des circonstances exceptionnelles à une personne qui ne satisfait pas aux exigences de la loi sur limmigration du Canada pour entrer au Canada ou y demeurer temporairement. |
| Permis de travail |
Document établi par IRCC qui autorise son détenteur à travailler légalement au Canada. Il précise certaines conditions, par exemple :
|
| Permis de travail coopératif / Permis de travail pour stagiaires | Les étudiants étrangers souhaitant sinscrire à un programme coopératif ou à un programme de stages dans un établissement canadien doivent demander un permis de travail en plus du permis détudes. Pour être admissible au permis de travail coopératif ou pour stagiaires, vous devez remplir les conditions suivantes :
|
| Permis de travail lié à un employeur donné |
Un type de permis de travail qui indique :
Une personne qui détient ce type de permis peut travailler uniquement pour cet employeur et pour la durée précisée, et, le cas échéant, à lendroit indiqué sur le permis. |
| Permis de travail ouvert | Un type de permis de travail qui permet à une personne de travailler pour tout employeur au Canada, sauf pour un employeur :
|
| Permis de travail ouvert avec des restrictions quant au lieu de travail | Type de permis de travail ouvert restreint à un lieu de travail donné. Par exemple, vous pouvez avoir un permis de travail ouvert qui ne vous permet de travailler que dans une ville ou une province donnée. |
| Permis de travail postdiplôme | Document établi par IRCC à lintention des étudiants étrangers admissibles qui ont :
Le permis autorise son détenteur à travailler légalement au Canada après la fin de ses études. |
| Permis détudes | Document établi par IRCC qui autorise un ressortissant étranger à étudier dans un établissement denseignement du Canada pendant la durée de son programme détudes. Le permis précise certaines conditions, par exemple :
|
| Personne à charge | Époux, conjoint de fait ou enfant à charge dun résident permanent ou dun demandeur principal. |
| Personne à charge dun réfugié | Membre de la famille dun réfugié au Canada dont la demande de résidence permanente est traitée en même temps que celle du demandeur principal. |
| Personne mutée à lintérieur dune entreprise | Employé qualifié qui est muté à un autre poste dans son entreprise et vient travailler au Canada de façon temporaire. |
| Personne parrainée | Étranger qui a présenté une demande de résidence permanente au titre de la catégorie du regroupement familial, qui peut être parrainé par un répondant canadien approuvé et qui satisfait aux exigences de la catégorie du regroupement familial. |
| Personne protégée | Personne à qui le statut de réfugié au sens de la Convention ou de personne en situation semblable a été reconnu par un agent canadien des visas à létranger, personne reconnue par la Commission de limmigration et du statut de réfugié comme réfugié ou personne à protéger au Canada, ou personne ayant obtenu une réponse favorable à lexamen des risques avant renvoi (dans la plupart des cas). |
| Photocopie certifiée | Photocopie dun document original. Elle doit être lisible et certifiée en tant que copie authentique de loriginal par une personne autorisée. La personne compare les documents et inscrit sur la photocopie :
Au Canada, les personnes autorisées qui peuvent certifier les copies de vos documents originaux comprennent les suivantes :
Vérifiez auprès des autorités provinciales ou territoriales pour savoir quelles personnes sont autorisées à certifier vos documents. À lextérieur du Canada, chaque pays dispose dautorités différentes qui certifient des documents. Il est possible quun notaire public puisse certifier vos documents, mais vous devriez vérifier si cest le cas auprès des autorités locales pour en être certain. Les membres de votre famille et vous-même ne pouvez pas certifier des copies de vos documents. Dans ce cas, un membre de la famille désigne :
|
| Pièce didentité | Carte utilisée pour prouver lidentité dune personne. Elle peut être délivrée par un gouvernement ou par un organisme international reconnu, comme les Nations Unies. |
| Point dentrée | Endroit où une personne peut entrer au Canada, tel quun aéroport, un poste frontalier terrestre ou maritime.
|
| Points | Fait référence à deux choses :
Voir Note de passage |
| Prénom ou prénoms | Le prénom ou les prénoms dune personne sont les noms qui lui ont été donnés à la naissance et par lesquels cette personne est désignée le plus couramment. Les prénoms dune personne incluent son premier prénom et son second prénom. Par exemple : une personne dont le nom est « Mark Paul Jenkins » a pour prénoms « Mark Paul ». Une personne peut avoir un ou plusieurs prénoms. |
| Preuve de citoyenneté | Document délivré par le gouvernement du Canada et qui confirme le statut dune personne en tant que citoyen canadien. |
| Probation | Si vous êtes en probation, vous avez été reconnu coupable dun crime ou dune infraction et vous avez été libéré sans avoir à purger une peine demprisonnement dans un pénitencier, une prison ou une maison de correction. En général, une personne en probation doit vivre en respectant certaines conditions établies par la cour, par exemple un couvre-feu ou linterdiction de consommer de lalcool. |
| Profession non réglementée | Profession ou métier quune personne peut exercer sans posséder de permis ou de certificat dagrément. Au Canada, 80 % des emplois ne sont pas réglementés. |
| Profession réglementée | Profession pour laquelle on a établi des normes de pratique qui lui sont propres. Si vous souhaitez exercer une profession réglementée et utiliser un titre réglementé, vous devez posséder un permis ou un certificat dagrément délivré par lorganisme de réglementation de votre profession. Certaines professions sont réglementées dans certaines provinces ou certains territoires, mais pas dans dautres. Au Canada, 20 % des emplois sont réglementés. |
| Profil | Un formulaire en ligne qui peut être rempli pour vérifier son admissibilité à Entrée express ou à Expérience internationale Canada. Les personnes admissibles sont placées dans un ou plusieurs bassins de candidats. Nous invitons ensuite certains candidats dans les bassins à remplir des demandes. |
| Programme de mobilité internationale | Ce programme permet aux employeurs de recruter des travailleurs étrangers sans étude dimpact sur le marché du travail (EIMT). Certains travailleurs sont dispensés du processus dEIMT, notamment quand il existe des avantages partagés pour les Canadiens ainsi que dautres avantages pour le Canada. Ces travailleurs sont entre autres :
|
| Programme de protection durgence (PPU) | durgence (PPU)Le Programme de protection durgence (PPU) permet au Canada de répondre aux demandes urgentes présentées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) en vue de réinstaller les réfugiés dont la vie, la liberté ou lintégrité physique est directement menacée. |
| Programme de réinstallation des réfugiés et des personnes protégées à titre humanitaire | Programme du gouvernement du Canada au titre duquel les réfugiés à létranger qui répondent aux critères de réinstallation du Canada sont sélectionnés et admis au Canada. |
| Programme de transition | Programme aidant les travailleurs formés à combler leurs lacunes au chapitre des connaissances et de lexpérience requises pour pouvoir travailler dans le domaine qui les intéresse. |
| Programme de visa pour démarrage dentreprise | Dans le cadre de ce programme, la résidence permanente est accordée à une personne ou à un groupe de personnes qui reçoit un engagement dun fonds de capital-risque, dun groupe dinvestisseurs providentiels ou dun incubateur dentreprises désignés, et qui a lintention dexploiter une nouvelle entreprise au Canada. |
| Programme des candidats des provinces |
Un programme qui permet aux provinces et aux territoires de désigner des candidats à limmigration au Canada. |
| Programme des travailleurs étrangers temporaires | Ce programme permet aux employeurs de recruter des travailleurs étrangers pour combler des pénuries de main duvre et de compétences à court terme quand il ny a pas de Canadiens pouvant occuper les postes. Une étude dimpact sur le marché du travail (EIMT) doit être effectuée pour recruter dans le cadre de ce programme. Les travailleurs étrangers qui sont recrutés dans le cadre de ce programme sont désignés comme des travailleurs étrangers temporaires. Ils peuvent obtenir un permis de travail seulement après que létude dimpact sur le marché du travail a été effectuée pour vérifier quaucun Canadien nest en mesure doccuper lemploi. Prière de se reporter à létude dimpact sur le marché du travail (EIMT). |
| Qualifications professionnelles | Ensemble des titres de compétences, des connaissances, des compétences et de lexpérience de travail. |
| Rappel dun certificat de citoyenneté | Processus en vertu duquel une personne peut devoir retourner son certificat de citoyenneté sil y a des raisons de croire quelle pourrait ne pas y avoir droit ou aurait enfreint lune ou lautre des dispositions de la Loi. |
| Réadaptation |
Processus en vertu duquel une personne peut surmonter une interdiction de territoire pour criminalité.
|
| Réadaptation des criminels | Ce terme fait référence à un processus de demande visant à permettre à une personne qui a commis un crime ou a été déclarée coupable dun crime à lextérieur du Canada dentrer ou de rester au Canada. Dans ce contexte, « réadaptation » signifie, aux termes de la Loi sur limmigration et la protection des réfugiés, que la personne nest plus interdite de territoire au Canada pour un crime en particulier. Il est possible de demander une réadaptation si au moins cinq années se sont écoulées depuis que le crime a été commis et que toutes les peines ont été purgées. Pour que sa demande de réadaptation soit approuvée, la personne doit faire la preuve quelle mène une vie stable et quune récidive est peu probable. |
| Réadaptation individuelle | Voir Réadaptation des criminels. |
| Réadaptation présumée |
Une personne qui a été déclarée coupable dun crime à lextérieur du Canada peut devenir admissible ou être réputée réadaptée après que 5 ou 10 ans se sont écoulés, sauf dans les cas de grande criminalité. Une personne na pas à présenter de demande pour que la possibilité de réadaptation présumée soit envisagée. Le fait quune personne soit admissible ou non à la réadaptation présumée dépend des circonstances particulières. |
| Réaffirmation de la citoyenneté | Activité formelle où des citoyens canadiens expriment leur engagement à lendroit du Canada en répétant le serment de citoyenneté. |
| Reconnaissance des titres de compétences étrangers (RTCE) | La reconnaissance des titres de compétences étrangers est le processus qui consiste à sassurer que les diplômes et lexpérience de travail que les immigrants ont acquis dans un autre pays correspondent aux normes établies pour les professionnels canadiens. La reconnaissance des titres de compétences est une responsabilité relevant principalement des provinces qui est déléguée par voie législative aux organismes de réglementation. |
| Réfugié admis au Canada | Résident permanent de la catégorie des réfugiés dont la demande dasile a été acceptée et qui a ensuite demandé et obtenu le statut de résident permanent au Canada. |
| Réfugié au sens de la Convention |
Personne qui se trouve hors de son pays dorigine ou de résidence habituelle et qui ne peut y retourner, parce quelle craint avec raison dêtre persécutée pour des motifs liés à sa race, sa religion, sa nationalité, son appartenance à un groupe social particulier ou ses opinions politiques. |
| Réfugié autonome | Personne reconnue comme réfugié au sens de la Convention à létranger ou comme membre de la catégorie de personnes de pays daccueil et qui dispose de ressources financières suffisantes pour subvenir à ses besoins au Canada. |
| Réfugié parrainé par le secteur privé | Personne à létranger ayant qualité de réfugié au sens de la Convention ou appartenant à la catégorie de personnes de pays daccueil et qui recevra un soutien financier et autre dun répondant privé pendant un an après son arrivée au Canada. Les signataires dentente de parrainage (SEP), les groupes de cinq et les répondants communautaires sont des répondants privés. Voir Répondant communautaire, Groupe de cinq, Signataire dentente de parrainage (SEP). |
| Réfugié pris en charge par le gouvernement (RPG) | Personne se trouvant à létranger à qui le statut de réfugié au sens de la Convention a été reconnu et qui recevra un soutien financier et autre du gouvernement du Canada ou de la province de Québec pendant un an après son arrivée au Canada. Les RPG sont sélectionnés parmi les demandes présentées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et dautres organisations de recommandation. |
| Réintégration dans la citoyenneté | Processus selon lequel un ancien citoyen peut être réintégré dans la citoyenneté canadienne après avoir vécu un an au Canada en tant que résident permanent immédiatement avant la date de présentation de la demande. Il doit dabord devenir résident permanent. |
| Relation de complaisance | Mariage, union de fait, relation entre partenaires conjugaux ou adoption non authentique ou conclu dans le but dobtenir un statut ou un privilège au Canada. Les personnes concernées ne sont pas membres de la catégorie du regroupement familial. |
| Répondant | Citoyen canadien ou résident permanent âgé de 18 ans ou plus qui subvient légalement aux besoins dun membre de la catégorie du regroupement familial qui souhaite devenir un résident permanent du Canada. |
| Répondant communautaire | Organisme qui parraine des réfugiés, mais qui na pas conclu une entente officielle avec IRCC. Le répondant communautaire parraine habituellement moins de réfugiés que le signataire dentente de parrainage (SEP). |
| Représentant | Personne autorisée par une autre qui souhaite immigrer au Canada ou obtenir la citoyenneté canadienne à interagir avec IRCC en son nom. Le représentant peut être rémunéré ou non. Lorsquune personne désigne un représentant, elle peut également autoriser IRCC à lui communiquer des renseignements au sujet de son dossier. La législation canadienne en matière dimmigration et de citoyenneté définit le terme « représentant » ainsi que les modalités des services offerts. Voir Consultant en immigration et en citoyenneté, Représentant autorisé. |
| Représentant autorisé |
Il existe deux types de représentants autorisés : rémunérés ou non rémunérés.
Voir Consultant en immigration et en citoyenneté, Représentant. |
| Représentant non autorisé | Les individus qui reçoivent une forme de compensation pour leur service (soit directement ou indirectement) et qui ne sont pas membres en règle avec un organisme de réglementation accrédité sont considérés comme étant des représentants non autorisé. |
| Répudiation de la citoyenneté |
Processus selon lequel un citoyen renonce délibérément et officiellement à la citoyenneté canadienne. Une fois que le juge de la citoyenneté approuve une demande de répudiation, un certificat de répudiation est délivré.
|
| Résident permanent | Une personne ayant légalement immigré au Canada, mais qui nest pas encore citoyen canadien. Pour une définition plus détaillée, voir la définition juridique du terme « résident permanent » |
| Résident temporaire | Étranger qui se trouve légalement au Canada pour une courte période. Les résidents temporaires sont notamment les étudiants, les travailleurs étrangers et les visiteurs, comme les touristes. |
| Résident temporaire protégé | Personne admise au Canada en vertu dun permis de séjour temporaire, parce quun agent canadien des visas à létranger a déterminé que sa vie, sa liberté ou son intégrité physique était directement menacée. |
| Résultats scolaires satisfaisants | Signifie obtenir un résultat ou une note minimal préétabli dans le cadre dun programme détudes, ou avoir satisfait à certaines exigences du programme. Les normes seront différentes selon le programme détudes. Veuillez confirmer auprès de votre établissement denseignement. |
| Rétablissement du statut (de visiteur, détudiant ou de travailleur) | Un visiteur, un travailleur ou un étudiant qui a perdu son statut peut présenter une demande pour le rétablir sil :
Il y a des frais pour rétablir son statut |
| Retraité | « Retraité » signifie que vous avez volontairement cessé de travailler. Cest en général à cause de lâge. |
| Revenu minimal requis | Le revenu quune famille doit gagner pour pouvoir :
|
| Révocation de la citoyenneté | La citoyenneté dune personne peut être révoquée (lui être retirée) pour une des raisons suivantes :
Lorsquune personne perd sa citoyenneté, elle doit attendre 10 ans avant de pouvoir obtenir la citoyenneté de nouveau. |
| Ronde dinvitations | Un processus par lequel nous invitons les candidats dun bassin à présenter une demande :
Ces rondes dinvitations ont lieu régulièrement. Voir aussi : Invitation à présenter une demande, bassin |
| Sans emploi | « Sans emploi » signifie que vous navez pas demploi en ce moment, mais que vous êtes activement à la recherche dun emploi. |
| Séparé | Le terme « séparé » désigne deux personnes mariées qui ne vivent plus ensemble et qui ne souhaitent plus vivre ensemble ultérieurement. Il est possible que ces personnes soient en instance de divorce ou quelles naient pas encore décidé de divorcer. |
| Serment de citoyenneté |
Déclaration selon laquelle une personne :
Afin de devenir citoyens, les personnes âgées de 14 ans ou plus doivent prêter serment. Prononcer le serment est lexigence finale à remplir pour obtenir la citoyenneté canadienne. Consulter Cérémonie de citoyenneté, Juge de la citoyenneté |
| Service dévaluation des titres de compétences | Organisation, comme un organisme de réglementation ou un établissement denseignement postsecondaire, mandatée par une province et ayant la responsabilité dévaluer la transférabilité des titres de compétences étrangers. Au Canada, les gouvernements provinciaux et territoriaux sont responsables de lévaluation et de la reconnaissance des titres de compétences. |
| Services de soutien | Services aidant les nouveaux arrivants à participer pleinement aux programmes détablissement financés par IRCC. Les services de soutien peuvent comprendre des services de garde denfants, de laide pour le transport, des services de traduction et dinterprétation, de laide pour les personnes handicapées et des services de counselling de crise à court terme. |
| Services durgence | Aide publique offerte immédiatement en cas de situation dangereuse causée par un incendie, une crise liée à la santé ou une activité criminelle. Par exemple : services de police, dincendie ou dambulance ou ligne daide locale en cas durgence. |
| Seuil de faible revenu | Niveau de revenu établi par le gouvernement du Canada en deçà duquel une famille consacre une plus grande proportion de ses revenus que les autres familles à lachat des nécessités de lexistence. Une famille doit avoir un revenu supérieur au seuil de faible revenu pour pouvoir :
|
| Signataire dentente de parrainage (SEP) |
Organisme constitué en société qui signe une entente avec IRCC pour parrainer des réfugiés à létranger.
Un SEP peut autoriser dautres groupes dans la collectivité à parrainer des réfugiés en son nom. Il sagit des « groupes constitutifs ». |
| Soutien financier | Vous recevez un soutien financier si votre répondant vous fournit de largent pour vous aider à payer votre nourriture, vos frais de subsistance, etc. |
| Stage | Formation supervisée liée au domaine détudes ou à lemploi, qui peut être rémunérée ou non. Les stages peuvent être effectués dans un certain nombre dentreprises, de ministères et dorganismes sans but lucratif. Les stages peuvent aider les nouveaux arrivants à acquérir une expérience de travail au Canada. |
| Statut conservé (pendant le traitement dune demande) |
Prorogation légale du statut qui permet à un résident temporaire de demeurer au Canada pendant le traitement de sa demande. Pour être admissible, le résident temporaire doit demander la prorogation de son statut avant lexpiration de son permis. Cest ce quon appelait autrefois le « statut implicite ». Découvrez ce que vous êtes autorisé à faire en attendant que votre demande soit traitée si vous :
|
| Statut de réfugié | La personne, au Canada ou à létranger, à qui on reconnaît la qualité de réfugié au sens de la Convention ou de personne protégée est présumée avoir le statut de réfugié au Canada. Ce statut est octroyé en vertu de la Loi sur limmigration et la protection des réfugiés. |
| Statut de résident permanent | Statut dune personne qui a immigré légalement au Canada, mais qui nest pas encore citoyen canadien. |
| Statut de sujet britannique | Avant 1947, les personnes nées ou naturalisées au Canada avaient le statut de sujet britannique. Le statut de sujet britannique est pertinent pour établir le statut de citoyen en vertu de la Loi sur la citoyenneté canadienne de 1947. Voir Naturalisation. |
| Statut détudiant à plein temps | Le fait que vous soyez ou non un étudiant à plein temps est déterminé par votre établissement denseignement (école), qui se fonde habituellement sur le nombre dheures de cours par semaine. |
| Statut dimmigrant | Statut autre que celui de citoyen dans un pays, par exemple, résident permanent ou visiteur. |
| Statut implicite | Voir Statut conservé |
| Suspension du casier |
La suspension du casier (auparavant appelée pardon) permet de garder à part le casier judiciaire dune personne qui a été déclarée coupable dun crime, qui a purgé sa peine et qui a démontré quelle respecte les lois depuis un nombre dannées préétabli.
|
| Système de classement global (SCG) |
Un système à base de points qui sert à évaluer le profil dEntrée express dun candidat et à attribuer une note à ce dernier afin de le classer parmi tous les autres candidats du bassin dEntrée express. Le SCG évalue les renseignements contenus dans le profil des candidats, cest-à-dire les compétences, lexpérience de travail, les compétences linguistiques, les études ainsi quedautres facteur.
|
| Temps plein | Emploi dau moins 30 heures par semaine pour lesquelles le travailleur touche un salaire et/ou une commission. |
| Tiers pays sûr | Pays, autre que le Canada et le pays présumé de persécution, où une personne peut présenter une demande dasile. Au Canada, la Loi sur limmigration et la protection des réfugiés établit les critères pris en compte pour qualifier un pays de tiers pays sûr. |
| Titre de scolarisation | Tout diplôme, grade, ou certificat de métier ou d’apprenti délivré pour avoir terminé un programme d’études ou de formation dans un établissement d’enseignement ou de formation reconnu. |
| Titre de voyage | Document didentité délivré par un gouvernement ou une organisation internationale (telle que les Nations Unies). On y trouve la photographie et des renseignements personnels du titulaire et ce titre lui permet de voyager dun pays à lautre. Voir Passeport. |
| Titre de voyage pour réfugié | Document que les personnes au Canada ayant le statut de personne protégée peuvent utiliser pour voyager à lextérieur du Canada. Il sagit notamment des réfugiés et des personnes qui ont obtenu une décision favorable à légard de leur demande dexamen des risques avant renvoi. Il est possible de lutiliser pour se rendre nimporte où, sauf dans le pays dont la personne est citoyenne ou celui dans lequel elle a allégué avoir été victime de persécution. |
| Traducteur agréé | Un traducteur agréé est membre en règle dune association professionnelle de traducteur au Canada ou ailleurs. Son statut de traducteur agréé doit être confirmé par un sceau ou un timbre dans lequel figure son numéro de membre. Tous les sceaux et timbres dans une langue autre que le français ou langlais doivent également être traduits. Tout membre de la famille, représentant ou consultant du demandeur quil soit avocat, notaire ou traducteur nest pas autorisé à traduire des documents. Remarque : Si le traducteur est en cours dobtention de sa certification ou de son accréditation, il nest pas considéré comme traducteur agréé aux fins dIRCC. |
| Traductions certifiées anglaises ou françaises | Un document traduit en anglais ou en français par :
Le document devant être traduit doit être la version originale ou une photocopie certifiée du document original. |
| Travailleur autonome | Un immigrant admis au Canada parce quil possède une expérience pertinente comme travailleur autonome. La personne doit avoir lintention et être en mesure de devenir travailleur autonome au Canada dans le domaine des arts ou des sports. |
| Travailleur étranger | Résident temporaire autorisé légalement à travailler au Canada pendant une période déterminée. |
| Travailleur qualifié | |
| Travailleur qualifié (fédéral) | Un immigrant sélectionné en tant que résident permanent en fonction de ses études, de son expérience de travail, de son niveau de maîtrise du français ou de langlais ou dautres critères qui facilitent vraisemblablement la réussite sur le marché du travail canadien. Les conjoints et enfants sont inclus dans la demande. Le Québec sélectionne ses propres travailleurs qualifiés en vertu de la catégorie des travailleurs qualifiés du Québec (TQQ). |
| Trousse de demande | Une trousse comprenant tous les formulaires, documents à lappui et renseignements nécessaires pour remplir une demande de visa, de résidence permanente et de citoyenneté. On parle parfois de « dossier de demande ». |
| Type denfant à charge | Il y a plusieurs types denfants à charge. Vous devez savoir quel type de personne à charge est votre enfant lorsque vous remplissez les formulaires. Vous pouvez utiliser notre outil en ligne pour déterminer quel type de personne à chargeest votre enfant en répondant à quelques questions. Type A : La personne à charge est âgé de moins de 22 ans et célibataire (elle nest ni mariée ni conjoint de fait). Type B : Important : Ce type de personne à charge dépend uniquement si lâge de votre enfant était fixé avant le 1er août 2014. La personne à charge est inscrite dans un établissement denseignement postsecondaire accrédité par les autorités gouvernementales et y suit des cours à temps plein et dépend du soutien financier de ses parents soit :
Type C : La personne à charge est âgé de 22 ans ou plus, dépend, pour lessentiel, du soutien financier de lun ou lautre de ses parents depuis avant la date de ses 22 ans et ne peut subvenir à ses besoins du fait de son état de santé. Types de personnes à charge utilisés dans les demandes soumises entre le 1er août 2014 et le 23 Octobre 2017 : Type 1 : La personne à charge est de moins de 19 ans et célibataire (elle nest ni mariée ni conjoint de fait). Type 2 : La personne à charge est de 19 ans ou plus et dépend financièrement dun parent et ce, bien avant lâge de 19 ans en raison dune condition physique ou mentale. |
| Université |
Un niveau denseignement qui suit les études secondaires. Les universités offrent trois genres de diplômes : le baccalauréat, la maîtrise et le doctorat. Il faut généralement avoir obtenu son diplôme détudes secondaires avant dêtre admis à luniversité. Au Canada, le terme « collège » na pas le sens d« université ». Au Québec, les étudiants fréquentent le cégep (collège) avant daller à luniversité. |
| Valide | Pour un document : légal, non expiré et accepté par IRCC. |
| Vérification des antécédents | Procédure permettant de vérifier les antécédents criminels ou de sécurité des demandeurs de visa afin de sassurer quils sont admissibles au Canada. Voir Certificat de police. |
| Veuf | Le terme « veuf » désigne une personne dont lépoux est décédé, qui ne sest pas remariée et qui na pas établi dunion avec un conjoint de fait. |
| Visa | Une vignette officielle délivrée par un bureau des visas à létranger et insérée dans le passeport de la personne concernée pour démontrer quelle satisfait aux exigences relatives à ladmission au Canada en tant que résident temporaire (visiteur, étudiant ou travailleur). Une vignette est un autocollant spécialement conçu sur lequel les bureaux à létranger impriment des renseignements. Les visas canadiens comprennent :
Dans les missions à létranger, les documents contrôlés comprennent les vignettes et les sceaux qui sont délivrés ensemble sous forme de visa. Les vignettes sont les documents sur lesquels les missions impriment les renseignements concernant les visas. Les sceaux sont les documents qui sont apposés sur les vignettes lorsquelles sont placées dans les passeports pour en empêcher laltération ou la falsification. |
| Visa de résident permanent | Document délivré à un étranger par un bureau des visas dIRCC à létranger. Il permet à cet étranger de se rendre au Canada afin de devenir résident permanent. |
| Visa de résident temporaire | Une vignette autocollante officielle délivrée par un bureau des visas à létranger qui est placée dans le passeport dune personne afin de montrer que cette dernière satisfait aux exigences pour être admise au Canada en tant que résident temporaire (visiteur, étudiant ou travailleur). Une vignette est un autocollant spécifiquement créé à cette fin et sur lequel les missions à létranger impriment les renseignements se rapportant au visa. Officieusement appelé visa de visiteur ou de touriste, le visa de résident temporaire (VRT) peut être délivré pour une entrée unique ou des entrées multiples au Canada. Voir Visa de visiteur. |
| Visa de transit | Visa de résident temporaire délivré à une personne passant par le Canada pour se rendre dans un autre pays. Sans frais si le voyageur demeure au Canada pendant moins de 48 heures. Pour obtenir ce visa, les voyageurs doivent fournir une preuve de leurs plans de voyage obtenue auprès de leur compagnie de transport ou de leur agent de voyage. |
| Visa de visiteur |
Terme non officiel pour désigner le visa de résident temporaire.
|
| Visa pour entrée unique | Visa qui permet à une personne dentrer au Canada une seule fois. |
| Visa pour entrées multiples | Visa qui permet à une personne de quitter le Canada et dy entrer à nouveau de plus dune fois pendant une période déterminée. |
| Visa vacances-travail / Programme vacances-travail | |
| Visiteur daffaires | Une personne qui :
|
| Voie directe vers la citoyenneté | Processus prévu pour un enfant né et adopté à létranger par des parents canadiens afin quil se voie attribuer la citoyenneté sans avoir à immigrer dabord au Canada. |
Last modified on 03:17 PM (EST) 10/05/2024